文件需西文翻譯的使館:玻利維亞、多米尼加、哥倫比亞、哥斯達(dá)黎加、委內(nèi)瑞拉、烏拉圭"/>
單價(jià): | 200.00元/份 |
發(fā)貨期限: | 自買(mǎi)家付款之日起 天內(nèi)發(fā)貨 |
所在地: | 廣東 深圳 |
有效期至: | 長(zhǎng)期有效 |
發(fā)布時(shí)間: | 2023-12-18 06:30 |
最后更新: | 2023-12-18 06:30 |
瀏覽次數(shù): | 130 |
采購(gòu)咨詢(xún): |
請(qǐng)賣(mài)家聯(lián)系我
|
尼日利亞經(jīng)銷(xiāo)協(xié)議領(lǐng)事館認(rèn)證如何申請(qǐng)辦理。文件需西文翻譯的使館:玻利維亞、多米尼加、哥倫比亞、哥斯達(dá)黎加、委內(nèi)瑞拉、烏拉圭、西班牙,等;(我司提供英文、西文、俄文等翻譯服務(wù))
企業(yè)文件可自行翻譯并蓋章,官/方或其他組織機(jī)構(gòu)的文件,需翻譯公司翻譯,并應(yīng)提供翻譯公司的營(yíng)業(yè)執(zhí)照副本復(fù)印件。
委內(nèi)瑞拉、烏拉圭、西班牙為上海領(lǐng)館辦-理,貿(mào)促會(huì)不提供翻譯服務(wù);其他在北京使館認(rèn)證的,貿(mào)促會(huì)可代為翻譯,但要另收費(fèi),并延長(zhǎng)辦-理時(shí)間;
* 企業(yè)只做純西文的文件認(rèn)證的,需提供一份中文翻譯件作為佐證材料。
為什么有些使館不能按外交部領(lǐng)事司公布的承諾期完成文件認(rèn)證?
外交部領(lǐng)事司公布的領(lǐng)事認(rèn)證時(shí)限是工作日,不是自然日。駐華使(領(lǐng))館一般會(huì)在中外方節(jié)假日、重要團(tuán)組來(lái)華、有關(guān)人員換崗、避暑等臨時(shí)原因閉館,簽證時(shí)限自然會(huì)順延。
當(dāng)然,也有些使館因某種原因突擊加班簽證,簽證時(shí)間就自然提前了,不過(guò),這種情況不多。為保險(xiǎn)的還是盡量提前申請(qǐng)辦-理領(lǐng)事認(rèn)證工作,以免誤時(shí)誤事。
已經(jīng)使(領(lǐng))館認(rèn)證的文件,可否修改?
已經(jīng)使(領(lǐng))館認(rèn)證的文件不可以自行修改,文件若要修改,只能重新提交申請(qǐng)一份新的文件。
所謂領(lǐng)事認(rèn)證,是指由外國(guó)駐華使(領(lǐng))館對(duì)我國(guó)出口企業(yè)所提交的商業(yè)單據(jù)和文件加以認(rèn)證,確認(rèn)和證明單據(jù)文件上的后一個(gè)簽字、印章屬實(shí)。在國(guó)際貿(mào)易中,對(duì)出口商的商業(yè)單據(jù)和文件以及其它機(jī)構(gòu)的涉外文件由外交、領(lǐng)事機(jī)構(gòu)加以認(rèn)證,這已成為一種普遍的做法。通過(guò)領(lǐng)事認(rèn)證證明出口商所提交的單據(jù)文件的印章及簽字屬實(shí),從而向域外機(jī)構(gòu)起一種證明和介紹作用,不致因進(jìn)口國(guó)有關(guān)機(jī)構(gòu)懷疑單據(jù)文件的真實(shí)性而影響該單據(jù)文件在域外的使用效力。
隨著中國(guó)改革開(kāi)放的深入發(fā)展和與外國(guó)經(jīng)貿(mào)、文化等交流的不斷加深,越來(lái)越多的中國(guó)企業(yè)和公民走出國(guó)門(mén),人員交往日趨頻繁,出國(guó)探親、訪友、居住、學(xué)習(xí)、旅游、經(jīng)商的人數(shù)驟增,外國(guó)來(lái)華從事經(jīng)貿(mào)、文化等往來(lái)活動(dòng)的數(shù)量也大幅攀升,領(lǐng)事認(rèn)證的概念隨之深入人心,國(guó)內(nèi)外領(lǐng)事認(rèn)證量與日俱增,僅去年國(guó)內(nèi)領(lǐng)事認(rèn)證量已突破80萬(wàn)份,國(guó)外領(lǐng)事認(rèn)證量達(dá)到35萬(wàn)份。在維護(hù)中國(guó)公民和法人的合法權(quán)益等方面發(fā)揮了積極而獨(dú)特的作用。