益智玩具清關(guān): | 上海港益智玩具清關(guān)公司 |
單價(jià): | 300.00元/件 |
發(fā)貨期限: | 自買家付款之日起 天內(nèi)發(fā)貨 |
所在地: | 直轄市 上海 |
有效期至: | 長(zhǎng)期有效 |
發(fā)布時(shí)間: | 2023-11-26 03:21 |
最后更新: | 2023-11-26 03:21 |
瀏覽次數(shù): | 126 |
采購(gòu)咨詢: |
請(qǐng)賣家聯(lián)系我
|
上海港益智玩具清關(guān)公司
上海港益智玩具清關(guān)公司
單純比價(jià)沒意義,順利清關(guān)才是關(guān)鍵
日本手辦、毛絨玩具、動(dòng)漫周邊、BANDAI/萬代、PILOT/百樂、SEGA/世嘉、新世紀(jì)福音戰(zhàn)士系列、圣斗士星矢、七龍珠、魯邦三世系列等
進(jìn)口清關(guān)找對(duì)合作伙伴人很重要
公司主要提供海運(yùn)、空運(yùn)進(jìn)出口,報(bào)關(guān)報(bào)檢、集裝箱運(yùn)輸、倉(cāng)儲(chǔ)、國(guó)際多式聯(lián)運(yùn)、第三國(guó)過境運(yùn)輸、國(guó)際貨物運(yùn)輸保險(xiǎn)等多項(xiàng)業(yè)務(wù)。在處理FOB,CIF,DDP等條款下成交的貨物以及大宗散貨、滾裝船、特種箱,化工危險(xiǎn)品的運(yùn)輸中積累了豐富的經(jīng)驗(yàn),另外公司在國(guó)際國(guó)內(nèi)航空運(yùn)輸上也有著自己獨(dú)特的優(yōu)勢(shì)資源和服務(wù)質(zhì)量, 現(xiàn)每月均在為眾多客戶辦理上海到歐洲、美國(guó)等地的往返空運(yùn)業(yè)務(wù),空港和門到門服務(wù)以及國(guó)內(nèi)國(guó)外代理清關(guān)服務(wù)!我們可以客戶產(chǎn)品的不同由各個(gè)領(lǐng)域?qū)I(yè)的業(yè)務(wù)和操作跟進(jìn)。我們會(huì)提前和客戶溝通,詢問清楚客戶貨物信息及客戶需求等細(xì)節(jié),跟進(jìn)實(shí)際情況為客戶始終堅(jiān)持誠(chéng)信為本,客戶*的服務(wù)宗旨為客戶提供高性價(jià)比的服務(wù)。
3C認(rèn)證的全稱為“強(qiáng)制性產(chǎn)品認(rèn)證制度”,它是各國(guó)政府為保護(hù)消費(fèi)者人身安全和國(guó)家安全、加強(qiáng)產(chǎn)品質(zhì)量管理、依照法律法規(guī)實(shí)施的一種產(chǎn)品合格評(píng)定制度。所謂3C認(rèn)證,就是中國(guó)強(qiáng)制性產(chǎn)品認(rèn)證制度,英文名稱China Compulsory Certification,英文縮寫CCC。
玩具手辦進(jìn)口流程:
1、進(jìn)出口雙方簽訂好合同,提前準(zhǔn)備好清關(guān)資料
2、貨物到港,換單
3、安排報(bào)檢報(bào)關(guān)
4、海關(guān)出稅,進(jìn)口商繳稅
5、海關(guān)抽查
6、系統(tǒng)放行,安排派送
進(jìn)口動(dòng)漫手辦清關(guān)手續(xù)
1、合同
2、發(fā)票
3、箱單
4、進(jìn)口通關(guān)單
5、3C認(rèn)證
6、申報(bào)要素
日本手辦玩具進(jìn)口報(bào)關(guān)注意事項(xiàng)
1、日本手辦在進(jìn)口之前需要確認(rèn)該手辦是否需要出示3C認(rèn)證,如果要到話,就要提前一些與我公司聯(lián)系了解.2、日本手辦進(jìn)口入境口岸的選擇一-根據(jù)貨量的多少以及熟悉程度來明確地
3、日本手辦進(jìn)口報(bào)關(guān)報(bào)檢資料是不是齊備一一日本手辦進(jìn)口清關(guān)需要除一股手辦進(jìn)口外的資料文件,基本都是要備齊全的4、進(jìn)口日本手辦機(jī)場(chǎng)清關(guān)的有關(guān)于稅金的預(yù)算是這樣的: 稅金是進(jìn)口商預(yù)算進(jìn)口成本的重中之重
在很多國(guó)內(nèi)的手辦介紹資料中我們經(jīng)??吹绞洲k不量產(chǎn)、入手很難之類的說法,但其實(shí)不然。盛行的完成品人形開始盛行之前,人形廠商主要生產(chǎn)的都是手辦這種未完成品模件,但完成品開始盛行以后,手辦開始慢慢沒落,以至于像壽屋之類原來會(huì)生產(chǎn)手辦的廠商都完全轉(zhuǎn)移至完成品的生產(chǎn)。到如今會(huì)生產(chǎn)手辦的廠商已經(jīng)是少之又少,以至于主要的手辦創(chuàng)作與銷售變成了同人GK團(tuán)體在個(gè)人的BLOG上或者手辦會(huì)展上的銷售。但是由于手辦的材質(zhì)不便運(yùn)輸和銷售市場(chǎng)的問題,國(guó)內(nèi)很少賣家會(huì)入手辦貨品,所以對(duì)于國(guó)內(nèi)玩家,日本原版的手辦還是十分不容易購(gòu)買的。手辦經(jīng)常被用作フィギュア的中文翻譯,但其實(shí)關(guān)于フィギュア的翻譯一直爭(zhēng)持不下。フィギュア一詞是英文詞Figures的日文音譯詞,該英文詞原意就是人偶、雕像的意思,但用于現(xiàn)代的人物模型,很少人愿意使用人偶、雕像此類翻譯。而像人物模型這種翻譯也由于過于長(zhǎng)使少人采用,但為了避免爭(zhēng)議不少雜志或網(wǎng)站會(huì)使用。
フィギュア在中國(guó)大陸經(jīng)常被翻譯為“手辦”,但由于手辦的原意只是フィギュア的其中一種(請(qǐng)見人形的主要分類),此翻譯一直備受爭(zhēng)議。而在香港地區(qū)則直接稱呼其英文FIGURE,中文翻譯也常用“人形”的翻譯。在整個(gè)大中華地區(qū)都無法對(duì)中文翻譯達(dá)到一個(gè)廣泛的共識(shí)。
上海港益智玩具清關(guān)公司
上海港益智玩具清關(guān)公司